13朵玫瑰 Las 13 rosas(2007)【完整台词】
13朵玫瑰 Las 13 rosas(2007) 全部台词 (当前第2页,一共 10 页)
Can't you salute?
No, sing it!
Is that all?
- Keep singing!
- That's all I know.
Learn it, you're going to need it.
Bastards.
Your face when you sleep...
It's like you're still a baby.
You'll always be my baby.
Mother...
Come on, get up.
We have a lot to do.
We'll put them in their place.
The war is over for them too.
Pretty, isn't she?
She looks like you.
Blanca.
Seen my violin?
I don't understand.
Isn't it late to be playing?
Maybe he wants to celebrate
the end of the war.
Where did I put my violin?
"Generalissimo Franco's Headquarters
to all barracks of the Civil Guard:
It is hereby mandated
to be applied immediately
the following order
requiring you to report
to all aforementioned offices
in order to open relevant
personal files
for the cleansing of
political responsibilities."
Is that clear?
Sergeant, sir.
Yes, Romero?
What does that mean?
It means we're not
Civil Guards anymore,
or soldiers or anything else.
Is that clear?
Sergeant, sir.
Yes, Romero?
All we did was follow orders.
Then you've nothing to fear.
Is that clear now?
Let me try.
Come on, let me.
I'm getting pissed off.
I can't see anything, son.
Let me try.
Go ahead.
Incredible, incredible!
On your first try!
What a clever son I have!
You're a real champ.
Keep going.
You see?
We were right to hide the money.
I knew it'd be worth something,
no matter who won.
Is that all of it?
Right.
After all, it's a musician's salary.
How much will Juan need?
I'd better take it to him.
- Why?
- You shouldn't be seen together.
We've done nothing wrong.
We're just musicians.
Juan joined the Communist Party
and he was important in the union.
No, Blanca.
I don't want you carrying
that much money around.
Don't be silly.
What will happen to me?
What's wrong?
You're going back to the village
until all this is over with.
And you, father?
I'll be discharged. Or demoted.
Or maybe put on trial.
Why? You've done nothing.
That's the problem, according to them.
I did nothing.
Father...
Don't worry about me.
I can take care of myself.
Stay with your grandparents.
You're not safe here.
Get down from there!
You're going to get hurt!
Go play with your mother!
Go on!
Sorry.
Thanks.
Tickets...
I can only give you change
in stamps or coupons.
Coupons! Who do you think you are?
I'm sorry, sir.
This red takes us for idiots!
Fucking red collectors!
You should have stayed home!
Your boyfriends wouldn't have left
their posts to go out and kill patriots!
Move to Russia
if you like it so much.
I know her. She's a red
but she's a good person.
Thank you.
Can you tell me when we stop
at Goya? I'm new here.
Second stop.
I'll let you know.
Thanks, gorgeous.
And you owe me a kiss.
They needed something to identify us.
Lots of the girls are wearing them.
Even just this makes you feel
like you're doing something.
Wait till you try on your uniform.
You'll feel like
a revolutionary nanny!
How long since you saw Valentin?
Too long.
You think he left without me?
Who knows?
You really think so?
What?
Don't turn around.
Valentin!
The boyfriend visiting the nanny
in the park.
We shouldn't all be meeting here.
Understood.
Three's a crowd.
Come on, Mario.
Whose idea was the ribbon?
- Don't turn around.
- I didn't.
Where were you?
Around here, losing the war.
But you're okay.
It's been a long time.
You've had a busy last few months.
Two kids already!
And one is grown up.
You're silly.
I love you.
I'll give them my last name
if I have to.
The ribbons help us recognize
each other in the street and get news.
He won't squeal, will he?
- Not me.
- What did we say?
Franco, Franco and Franco.
Long live Spain!
Spaniards be alert!
Not all the enemies of Spain
have escaped.
It is the duty of every Spaniard
to report where they're hiding.
Only a bad Spaniard,
that is to say
a non-Spaniard, would keep quiet
and protect these vermin
with his or her silence.
Those who do should know
that some day
they will also face justice...
Juan has to leave.
He can't stay here.
Hello. Is Juan here?
No, I'm sorry.
We don't know where he is.
No, sing it!
Is that all?
- Keep singing!
- That's all I know.
Learn it, you're going to need it.
Bastards.
Your face when you sleep...
It's like you're still a baby.
You'll always be my baby.
Mother...
Come on, get up.
We have a lot to do.
We'll put them in their place.
The war is over for them too.
Pretty, isn't she?
She looks like you.
Blanca.
Seen my violin?
I don't understand.
Isn't it late to be playing?
Maybe he wants to celebrate
the end of the war.
Where did I put my violin?
"Generalissimo Franco's Headquarters
to all barracks of the Civil Guard:
It is hereby mandated
to be applied immediately
the following order
requiring you to report
to all aforementioned offices
in order to open relevant
personal files
for the cleansing of
political responsibilities."
Is that clear?
Sergeant, sir.
Yes, Romero?
What does that mean?
It means we're not
Civil Guards anymore,
or soldiers or anything else.
Is that clear?
Sergeant, sir.
Yes, Romero?
All we did was follow orders.
Then you've nothing to fear.
Is that clear now?
Let me try.
Come on, let me.
I'm getting pissed off.
I can't see anything, son.
Let me try.
Go ahead.
Incredible, incredible!
On your first try!
What a clever son I have!
You're a real champ.
Keep going.
You see?
We were right to hide the money.
I knew it'd be worth something,
no matter who won.
Is that all of it?
Right.
After all, it's a musician's salary.
How much will Juan need?
I'd better take it to him.
- Why?
- You shouldn't be seen together.
We've done nothing wrong.
We're just musicians.
Juan joined the Communist Party
and he was important in the union.
No, Blanca.
I don't want you carrying
that much money around.
Don't be silly.
What will happen to me?
What's wrong?
You're going back to the village
until all this is over with.
And you, father?
I'll be discharged. Or demoted.
Or maybe put on trial.
Why? You've done nothing.
That's the problem, according to them.
I did nothing.
Father...
Don't worry about me.
I can take care of myself.
Stay with your grandparents.
You're not safe here.
Get down from there!
You're going to get hurt!
Go play with your mother!
Go on!
Sorry.
Thanks.
Tickets...
I can only give you change
in stamps or coupons.
Coupons! Who do you think you are?
I'm sorry, sir.
This red takes us for idiots!
Fucking red collectors!
You should have stayed home!
Your boyfriends wouldn't have left
their posts to go out and kill patriots!
Move to Russia
if you like it so much.
I know her. She's a red
but she's a good person.
Thank you.
Can you tell me when we stop
at Goya? I'm new here.
Second stop.
I'll let you know.
Thanks, gorgeous.
And you owe me a kiss.
They needed something to identify us.
Lots of the girls are wearing them.
Even just this makes you feel
like you're doing something.
Wait till you try on your uniform.
You'll feel like
a revolutionary nanny!
How long since you saw Valentin?
Too long.
You think he left without me?
Who knows?
You really think so?
What?
Don't turn around.
Valentin!
The boyfriend visiting the nanny
in the park.
We shouldn't all be meeting here.
Understood.
Three's a crowd.
Come on, Mario.
Whose idea was the ribbon?
- Don't turn around.
- I didn't.
Where were you?
Around here, losing the war.
But you're okay.
It's been a long time.
You've had a busy last few months.
Two kids already!
And one is grown up.
You're silly.
I love you.
I'll give them my last name
if I have to.
The ribbons help us recognize
each other in the street and get news.
He won't squeal, will he?
- Not me.
- What did we say?
Franco, Franco and Franco.
Long live Spain!
Spaniards be alert!
Not all the enemies of Spain
have escaped.
It is the duty of every Spaniard
to report where they're hiding.
Only a bad Spaniard,
that is to say
a non-Spaniard, would keep quiet
and protect these vermin
with his or her silence.
Those who do should know
that some day
they will also face justice...
Juan has to leave.
He can't stay here.
Hello. Is Juan here?
No, I'm sorry.
We don't know where he is.
Copyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们