辛德勒的名单 Schindler's List(1993)【完整台词】
辛德勒的名单 Schindler's List(1993) 全部台词 (当前第1页,一共 15 页)
Savree maranun
verabonun verobotay
Baruch atah Adonai eloheynu
melech ha-olam
Boray p'ree ha-gafen
Baruch atah Adonai eloheynu
melech ha-olam
A- Sher kid'shanu b'mitzvo-tav
V'ratza va-nu
v'shabbat kaddsho
B'ahavah oov-ratzone
hin-cheelanu
Zee-karon I'ma-ah-say
v'ray-sheet kee hoo yom
T'cheelah I'mikraay kodesh
Zaycher leetzeeat mitzrayim
Kee vanu vachatah v'ohtahnu
keydashta mekol ha-ahmim
V'shabbat kadd-shcha
b'ahavah oov-ratzone
Hin-chal-ta-nu
Baruch atah, Adonai
m'kaddaysh ha-Shabbat
Name?
Horowitz, Salomon.
Schneider, Sarah.
Birnbaum, Olga.
Over there. Over there!
Kommen Sie doch.
Isak Hudes.
Zucker, Helena.
Zucker, Helena.
Hirsch, Salomon?
Hirsch, Salomon.
Hauptman, Chaim!
Weisman! Weisman, Marcus!
Feber, Ludwig!
Feber, Ludwig.
Elsa Bauman.
Josef Klein.
Klein.
Davidowich, Ignacy.
Paula Biffer.
Nadel, Rachela.
Steiner, Gertruda.
Steiner, Hilda.
Jerzy, you know
who that man is? don't know.
Let's get together,
please.
Smile. Good.
Yes, sir.
Bring them over
a round of drinks.
Very good, sir. And who
shall I say they are from?
You can say
they are from me.
From the gentleman.
Where?
Do you know him?
Find out who he is.
Yes, sir.
Agnieszka, I would give anything
to hear you sing tonight.
But I know you won't.
You embarrass me.
What's he doing?
Stay here.
How are you doing?
You'd leave a woman alone at
the table in a place like this?
Sweetheart, you're
the picture of loneliness.
Oh.
Mmm, what a lovely fragrance.
You are breaking my heart.
An extra chair, please.
Vodka for my friend.
And for the lady?
Pernod.
lm Grunewald, im Grunewald
ist Holzauktion
lst Holzauktion
lm Grunewald, im Grunewald
ist Holzauktion
Come to the table,
girls! Drink with us!
lst Holzauktion
Links um die Ecke'rum,
rechts um die Ecke'rum
Come to us! Marry us!
Der ganze Klafter
Sholz kostet'nen Taler
'nen Taler,'nen Taler
Der ganze Klafter Sholz
kostet'nen Taler
'nen Taler...
Thank you.
I'll tell you what
I mean by cooperative.
Two days after
the law is passed
that all Jews have
to wear the star,
the Jewish tailors are
turning them out by the gross
in a variety of
fabrics at three zloty each.
Tell me about
your cellar wines.
I have an excellent German
Riesling. 1937. Mmm, French.
A Bordeaux. Chteau Latour,
'28,'29? No, I'm sorry.
It's as if they have no idea
what kind of law it is.
As if it's the emblem
of a riding club.
A Margaux,'29?
No, no, we don't have that.
Burgundy then? A
Romane-Conti,'37? Yes.
It's human nature.
"We'll do this to avoid that."
That's what they have done
since thousands of years.
It's what they do.
They weather the storm.
But this storm is different. This is
not the Romans. This storm is the SS.
Wem Gott will
rechte Gunst erweisen
Den schickt er
in die weite WeIt
Wem Gott will rechte
Gunst erweisen
Den schickt er
in die weite WeIt
Faleri, Falera
Faleri
Falera-ha ha ha
Faleri, Falera
Den schickt er
in die weite WeIt
Martin.
Yes, sir.
Who is that man?
That's Oskar Schindler!
Faleri
Falera-ha ha ha
Den schickt er
in die weite WeIt
Faleri, Falera
Den schickt er
in die weite WeIt
An alle Juden!
Ab sofort ist es allen
Juden untersagt...
Fleisch auf koschere Art
zuzubereiten.
Meldung an alle Juden.
Ab sofort...
Rabbi...
Private property
cannot be confiscated.
How long are the schools
going to be closed?
I do not know.
"Article 47, pillage
is formally prohibited."
You don't know anything!
I am familiar with the Hague
Convention. Religious...
They come into our house and tell
us we don't live there anymore.
It now belongs to
a certain SS officer.
Please. I only know
what they tell me.
verabonun verobotay
Baruch atah Adonai eloheynu
melech ha-olam
Boray p'ree ha-gafen
Baruch atah Adonai eloheynu
melech ha-olam
A- Sher kid'shanu b'mitzvo-tav
V'ratza va-nu
v'shabbat kaddsho
B'ahavah oov-ratzone
hin-cheelanu
Zee-karon I'ma-ah-say
v'ray-sheet kee hoo yom
T'cheelah I'mikraay kodesh
Zaycher leetzeeat mitzrayim
Kee vanu vachatah v'ohtahnu
keydashta mekol ha-ahmim
V'shabbat kadd-shcha
b'ahavah oov-ratzone
Hin-chal-ta-nu
Baruch atah, Adonai
m'kaddaysh ha-Shabbat
Name?
Horowitz, Salomon.
Schneider, Sarah.
Birnbaum, Olga.
Over there. Over there!
Kommen Sie doch.
Isak Hudes.
Zucker, Helena.
Zucker, Helena.
Hirsch, Salomon?
Hirsch, Salomon.
Hauptman, Chaim!
Weisman! Weisman, Marcus!
Feber, Ludwig!
Feber, Ludwig.
Elsa Bauman.
Josef Klein.
Klein.
Davidowich, Ignacy.
Paula Biffer.
Nadel, Rachela.
Steiner, Gertruda.
Steiner, Hilda.
Jerzy, you know
who that man is? don't know.
Let's get together,
please.
Smile. Good.
Yes, sir.
Bring them over
a round of drinks.
Very good, sir. And who
shall I say they are from?
You can say
they are from me.
From the gentleman.
Where?
Do you know him?
Find out who he is.
Yes, sir.
Agnieszka, I would give anything
to hear you sing tonight.
But I know you won't.
You embarrass me.
What's he doing?
Stay here.
How are you doing?
You'd leave a woman alone at
the table in a place like this?
Sweetheart, you're
the picture of loneliness.
Oh.
Mmm, what a lovely fragrance.
You are breaking my heart.
An extra chair, please.
Vodka for my friend.
And for the lady?
Pernod.
lm Grunewald, im Grunewald
ist Holzauktion
lst Holzauktion
lm Grunewald, im Grunewald
ist Holzauktion
Come to the table,
girls! Drink with us!
lst Holzauktion
Links um die Ecke'rum,
rechts um die Ecke'rum
Come to us! Marry us!
Der ganze Klafter
Sholz kostet'nen Taler
'nen Taler,'nen Taler
Der ganze Klafter Sholz
kostet'nen Taler
'nen Taler...
Thank you.
I'll tell you what
I mean by cooperative.
Two days after
the law is passed
that all Jews have
to wear the star,
the Jewish tailors are
turning them out by the gross
in a variety of
fabrics at three zloty each.
Tell me about
your cellar wines.
I have an excellent German
Riesling. 1937. Mmm, French.
A Bordeaux. Chteau Latour,
'28,'29? No, I'm sorry.
It's as if they have no idea
what kind of law it is.
As if it's the emblem
of a riding club.
A Margaux,'29?
No, no, we don't have that.
Burgundy then? A
Romane-Conti,'37? Yes.
It's human nature.
"We'll do this to avoid that."
That's what they have done
since thousands of years.
It's what they do.
They weather the storm.
But this storm is different. This is
not the Romans. This storm is the SS.
Wem Gott will
rechte Gunst erweisen
Den schickt er
in die weite WeIt
Wem Gott will rechte
Gunst erweisen
Den schickt er
in die weite WeIt
Faleri, Falera
Faleri
Falera-ha ha ha
Faleri, Falera
Den schickt er
in die weite WeIt
Martin.
Yes, sir.
Who is that man?
That's Oskar Schindler!
Faleri
Falera-ha ha ha
Den schickt er
in die weite WeIt
Faleri, Falera
Den schickt er
in die weite WeIt
An alle Juden!
Ab sofort ist es allen
Juden untersagt...
Fleisch auf koschere Art
zuzubereiten.
Meldung an alle Juden.
Ab sofort...
Rabbi...
Private property
cannot be confiscated.
How long are the schools
going to be closed?
I do not know.
"Article 47, pillage
is formally prohibited."
You don't know anything!
I am familiar with the Hague
Convention. Religious...
They come into our house and tell
us we don't live there anymore.
It now belongs to
a certain SS officer.
Please. I only know
what they tell me.
Copyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们