辛德勒的名单 Schindler's List(1993)【完整台词】
辛德勒的名单 Schindler's List(1993) 全部台词 (当前第14页,一共 15 页)
ln die Baracke mit euch!
I didn't see him!
They're hiding. I'm
telling you, they're hiding.
I know Danka. She knows a good
place. She took all of them together.
Zurck in die Baracken!
...mein Paradies
Mamatschi solche
Pferde wolIte ich nicht
Find your own hiding place. There's
no room for you here. Go away, quick!
Get out.
This is our place. Get out!
Oskar!
Amon. Gentlemen.
Why didn't you call me?
I tried to call you.
Here, Hujar, move.
Quite a picnic, huh? Madritsch. Oskar.
They're running
a little late, you know?
It's taking
longer than I thought.
A drink?
Something cold. Bowle.
The Bowle.
Oh, another beautiful day.
Cisza! Spokoj!
Die Beladung der
Transportwagen ist beendet.
Wir sind abfahrbereit.
Wody! Wody!
Wasser... Wasser.
Wohlsein.
Oh, thank you.
What do you say we
get your fire hoses out
here and hose down the cars?
Thank you.
Indulge me.
Hujar.
Yes, sir.
Go bring the fire hoses.
Where's the fire?
In the windows.
That's it, that's it.
On the roof. That's it, good,
good. In the window, in the window.
Come on. Come on.
That's it, more, more.
That's it, that's it.
More, more.
This is really cruel, Oskar.
You are giving them hope.
You shouldn't do that.
That's cruel!
Come on, try and reach
the far end. Look out.
Water! More water!
I've got some 200-meter hoses
back in Emalia.
I have 20 meters at
home in my garden.
We can reach the cars at
the end.
What? What?
Hujar.
Yeah, sure.
Don't forget the roof.
On the roof
on the other side.
Scharfhrer,
every time the train stops
you open the doors, you give
them water, yeah? Jawohl.
This car! This car!
I'm not saying
you'll regret it, but you might.
You should be aware of that.
We will have to risk regret.
All right, sure. It's a nice
day. I'll go for a drive with you.
What about you?
I violated the Race
and Resettlement Act.
Though I doubt anyone can point
out the actual provision to me.
I kissed a Jewish girl.
Did your prick fall off?
He likes women.
He likes good-looking women.
He sees a beautiful woman,
he doesn't think.
I mean...
He has so many women.
And they love him.
Ja, they love him. I mean,
he is married, ja, but he's...
All right, no. She was Jewish.
He shouldn't have done it.
But you didn't see this girl.
I saw this girl.
This girl was, woof...
She was very good-looking.
They cast a spell on you,
you know, the Jews.
When you work closely with
them, like I do, you see this.
They have this power.
It's like a virus.
Some of my men are
infected with this virus.
They should be pitied, not punished.
They should receive treatment.
This is as real as typhus.
I see this all the time.
It's a matter of money? Hmm?
You're offering me a bribe?
A bribe? No.
No, please. It's a gratuity.
Heil Hitler!
Hello, Amon.
Sit down.
We give you Jewish girls
at five marks a day, Oskar.
You should kiss us, not them.
God forbid you ever get
a real taste for Jewish skirt.
There's no future in it.
They don't have a future.
That's not just good,
old-fashioned, Jew-hating talk.
It's policy now.
Ja, schn gefangen! Gut!
Nochmal, ja! Schn!
Also los! Bewegung!
Schneller hier!
Zack, zack, zack!
Beweg deinen Arsch!
Das geht auch schneller!
Bewegt euch!
Schlaft nicht ein!
Nur die ganzen Fetzen,
nicht das Gemse!
Komm, das kannst du mit den
Hnden machen, fass da vorn an!
Die Kleinteile lass liegen!
So ist es! Walhalla!
Walhalla luft hier!
Can you believe this?
As if I don't have enough to
do, they come up with this?
I have to find every rag
buried up here and burn it.
The party's over, Oskar.
They're closing
us down, sending
everybody to Auschwitz.
When?
I don't know. As soon as
I can arrange the shipments.
Maybe 30, 40 days.
That ought to be fun.
I've been talking to Goeth.
I know the destination.
These are
the evacuation orders.
I'm to help organize the shipments,
put myseIf on the last train.
That's not what I
was going to say.
I made Goeth promise me he'll
put in a good word for you.
Nothing bad is going
to happen to you there.
You'll receive
special treatment.
The directives
coming in from Berlin
I didn't see him!
They're hiding. I'm
telling you, they're hiding.
I know Danka. She knows a good
place. She took all of them together.
Zurck in die Baracken!
...mein Paradies
Mamatschi solche
Pferde wolIte ich nicht
Find your own hiding place. There's
no room for you here. Go away, quick!
Get out.
This is our place. Get out!
Oskar!
Amon. Gentlemen.
Why didn't you call me?
I tried to call you.
Here, Hujar, move.
Quite a picnic, huh? Madritsch. Oskar.
They're running
a little late, you know?
It's taking
longer than I thought.
A drink?
Something cold. Bowle.
The Bowle.
Oh, another beautiful day.
Cisza! Spokoj!
Die Beladung der
Transportwagen ist beendet.
Wir sind abfahrbereit.
Wody! Wody!
Wasser... Wasser.
Wohlsein.
Oh, thank you.
What do you say we
get your fire hoses out
here and hose down the cars?
Thank you.
Indulge me.
Hujar.
Yes, sir.
Go bring the fire hoses.
Where's the fire?
In the windows.
That's it, that's it.
On the roof. That's it, good,
good. In the window, in the window.
Come on. Come on.
That's it, more, more.
That's it, that's it.
More, more.
This is really cruel, Oskar.
You are giving them hope.
You shouldn't do that.
That's cruel!
Come on, try and reach
the far end. Look out.
Water! More water!
I've got some 200-meter hoses
back in Emalia.
I have 20 meters at
home in my garden.
We can reach the cars at
the end.
What? What?
Hujar.
Yeah, sure.
Don't forget the roof.
On the roof
on the other side.
Scharfhrer,
every time the train stops
you open the doors, you give
them water, yeah? Jawohl.
This car! This car!
I'm not saying
you'll regret it, but you might.
You should be aware of that.
We will have to risk regret.
All right, sure. It's a nice
day. I'll go for a drive with you.
What about you?
I violated the Race
and Resettlement Act.
Though I doubt anyone can point
out the actual provision to me.
I kissed a Jewish girl.
Did your prick fall off?
He likes women.
He likes good-looking women.
He sees a beautiful woman,
he doesn't think.
I mean...
He has so many women.
And they love him.
Ja, they love him. I mean,
he is married, ja, but he's...
All right, no. She was Jewish.
He shouldn't have done it.
But you didn't see this girl.
I saw this girl.
This girl was, woof...
She was very good-looking.
They cast a spell on you,
you know, the Jews.
When you work closely with
them, like I do, you see this.
They have this power.
It's like a virus.
Some of my men are
infected with this virus.
They should be pitied, not punished.
They should receive treatment.
This is as real as typhus.
I see this all the time.
It's a matter of money? Hmm?
You're offering me a bribe?
A bribe? No.
No, please. It's a gratuity.
Heil Hitler!
Hello, Amon.
Sit down.
We give you Jewish girls
at five marks a day, Oskar.
You should kiss us, not them.
God forbid you ever get
a real taste for Jewish skirt.
There's no future in it.
They don't have a future.
That's not just good,
old-fashioned, Jew-hating talk.
It's policy now.
Ja, schn gefangen! Gut!
Nochmal, ja! Schn!
Also los! Bewegung!
Schneller hier!
Zack, zack, zack!
Beweg deinen Arsch!
Das geht auch schneller!
Bewegt euch!
Schlaft nicht ein!
Nur die ganzen Fetzen,
nicht das Gemse!
Komm, das kannst du mit den
Hnden machen, fass da vorn an!
Die Kleinteile lass liegen!
So ist es! Walhalla!
Walhalla luft hier!
Can you believe this?
As if I don't have enough to
do, they come up with this?
I have to find every rag
buried up here and burn it.
The party's over, Oskar.
They're closing
us down, sending
everybody to Auschwitz.
When?
I don't know. As soon as
I can arrange the shipments.
Maybe 30, 40 days.
That ought to be fun.
I've been talking to Goeth.
I know the destination.
These are
the evacuation orders.
I'm to help organize the shipments,
put myseIf on the last train.
That's not what I
was going to say.
I made Goeth promise me he'll
put in a good word for you.
Nothing bad is going
to happen to you there.
You'll receive
special treatment.
The directives
coming in from Berlin
Copyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们