-Don't talk about screwing, all right?
They all speak English and love us.
What a great country.
Take a look.
-Here.
Take.
-Danke.
-Here, try.
-Are these olives?
-Thanks.
Danke.
-Yeah.
-Zigaretten?
-Yeah.
He never tasted chocolate.
lt's pretty good, isn't it?
-Oh, man, you know, l hate eggs!
-Here, sarge, you can have this one!
-Vincent van Gogh was born in Nuenen.
-Yeah? So what?
Sure teach you a lot
of useful stuff at Harvard.
Mellet!
-Look at General Patton!
-What's he doing?
Makes quite a target, don't he?
Lieutenant!
Sniper!
Sarge!
Clear the tracks! Move it!
Get behind the tanks!
-Shit!
-Come on! Come on!
Come on, get in the ditch!
Medic up front! Medic up front!
-What should we do?
-Keep down.
Stay still.
-Keep moving! Get up! Keep moving!
-Go!
Go! Keep moving!
Let's go! Move out!
Move! Move! Keep moving! They shoot
at stationary targets! Move!
To the farmhouse! Deploy right!
-Take the right side!
-Right!
Go!
Go on!
Kraut!
-Shit!
-Move! Goddamn it, move!
Go! Come on! Come on!
-What's he saying?
-He said ''away.
''
Which either means that the Germans
have gone or he wants us to go.
Go! Go!
Ramirez!
Beat it!
All right, fellas, set them up.
Tiger.
Shit.
Heffron! On me!
Stay low.
-You got a can opener?
-l don't, sarge.
We've got a Kraut tank, 1 00 yards
on the left part of that haystack!
l don't see it.
Put a few shells through
that building, you'll see.
l can't.
My orders are no unnecessary
destruction of property.
He's right there!
l believe you.
But if l can't see
the bugger, l can't shoot him, can l?
Are you staying or going?
He'll see you real soon!
What the hell is he doing?
Forward!
-Fall back!
-Go!
-Go!
-Fire!
Fire!
Fall back! Fall back!
Take cover! Take cover!
There's a ditch on the other side.
Follow me through.
Van Klinken!
Bull!
Pull back! Pull back!
Let's go! Let's go!
Come on, go! Go!
Fire!
Rifle grenade!
MG42, 1 0 o'clock.
Nail them!
Fire!
-We had to leave him!
-He's still alive!
-Who's hurt?
-Van Klinken.
Other side of that hedge.
Shit!
Okay, ready!
Fall back! Fall back!
Fall back!
Pull back! Pull back!
Alley! Pull back!
Go! Pull back!
Fall back! Go! Go!
-Webster, take over!
-Where?
Get him to the rear!
-What'll we do, lieutenant?
-l'm not sure!
They're about to unflank us!
Let's get out of here!
Mortar!
--cut the road!
We have infantry everywhere!
Armor has cut the road!
We are covered in infantry!
-Fall back!
-We're pulling back!
-Luz, fall back!
-lt's a hold-down!
-Hash, where's Randleman?
-l don't know!
Get out of here.
Miller!
Come on.
Hashey, let's go!
Stay low! Get down!
Medic!
Go get a medic! Keep moving!
Doc.
-Hey, doc.
-Lieutenant.
lt's gone right through.
Side to side, both cheeks.
-Malarkey, get him out of here!
-What?
-Leave me here for the Germans.
-What? Are you nuts?
-We'll carry you!
-l weigh more than you two combined.
Come on!
-What the hell are you doing?!
-Help us!
Get back to the tanks!
Germans coming up on the other side!
Keep moving! Keep low!
Come on, let's go! Up you go.
-One bullet, four holes.
-lt's almost a miracle.
We don't know where Bull is.
-Keep it moving, sergeant.
-Yes, sir.
Let's go, let's go! Go!
Keep moving! Keep moving!
Move them out! Let's go!
Hurry up! Let's go!
-How bad?
-l don't know yet.
Nix!
l'm all right! l'm all right.
Am l all right?
-Yeah.
You feel all right?
-Yeah.
Quit looking at me like that.
Captain, we got four dead, 1 1 injured.
-Okay, let's move them out.
-And, sir, Randleman's missing too.
-Randleman?
-Yes, sir.
Okay, let's go.
-Where's the Bull?
-Don't know.
l never fired a shot the whole time.
-Find anything out?
-About what?
Anything.
What we're doing next?
Nope.
l heard one thing.
Lt.
Brewer's gonna make it.
-What?
-Lieutenant Brewer's gonna make it.
-No, there's no way.
-They'll probably send him home.
How is that possible?
He turned his head
at the last second.
.
.
.
.
.
when Sergeant Randleman
called out to him.
Here.
Just pu--
Fuck!
Just pull it out.
Come on.
-Okay.
-Here.
Go! Go.
Hoob, any news of the Bull yet?
lf there ain't no body, then there
ain't nobody fucking dead.
Understand?
l'm gonna look for him.
Not by yourself, l'll go with you.
Let me get some ammo.
That's okay.
.
.
-.
.
.
l'll go.
-Me too.
All right.
Go get him.
All right, what the hell.
l ain't going back up there.
Webster, us or them?
Not us.
Stupid, stupid, stupid.
Go, go.
热门英文电视剧
老友记 Friends摩登家庭 Modern Family绝望主妇 Desperate Housewives破产姐妹 2 Broke Girls权利的游戏 Game of Thrones黑镜 Black Mirror爱,死亡和机器人 Love, Death & Robots杀死伊芙 Killing Eve第二十二条军规 Catch-22神盾局特工 Agents of S.H.I.E.L.D.豆瓣高分英文剧
瑞克和莫蒂 Rick and Morty老友记 Friends火线 The Wire怪诞小镇 Gravity Falls探险活宝 Adventure Time with Finn and Jake无耻之徒(美版) Shameless飞出个未来 Futurama欢乐一家亲 Frasier 成长的烦恼 Growing Pains兄弟连 Band of Brothers飞哥与小佛 Phineas and Ferb风骚律师 Better Call Saul少年正义联盟 Young Justice亿万 Billions咱们裸熊 We Bare Bears副总统 Veep鬼屋欢乐送 Ghosts伦敦生活 Fleabag绅士杰克 Gentleman公关 Flack梅尔罗斯 Patrick MelroseCopyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们