YOSSARIAN: Yes, sir.
Should I wait here?
There's a process that
proceeds the actual stamping
- of the stamp.
- Yes, sir.
KORN: We'll notify you once that process
- is complete.
- Thank you, sir.
- Is that sufficient?
- YOSSARIAN: Thank you very much, sir.
You're welcome.
Uh-huh.
[GLENN MILLER'S "IN THE MOOD"]
YOSSARIAN: Yes!
Hey, Yo-Yo!
YOSSARIAN: What are you doing?
We went down.
I was on
a training run with these fellas.
Fellas, this is Yossarian.
Jump on, Yo-Yo.
We were we were looping out
past Sardinia in the new B-25.
It's got a new Holley
carburetor which cruises lean
but the bypass valve
is diaphragm-operated,
which I did not know.
The old ones have a baffle
in the air-mixing chamber
and that's the one
I'm used to, obviously.
But now there's this self-sealing CCU
strapped on to the bomb bay,
and the fuel gets transferred
by an electric centrifuge pump.
And if you did not know
that [MIMICS FARTING NOISE]
You're not gonna prime it.
So
Perfect belly landing.
And I learned something
new for next time.
Well, I didn't know you'd gone.
But welcome back.
Oh give me land lots of land
Under starry skies above
Don't fence me in
Let me ride through the
wide open country that I love
Don't fence me in
Let me be by myself
in the evening breeze
Listen to the murmur
of the cottonwood trees
Send me off forever
but I ask you please
Don't fence me in
Just turn me loose
Let me straddle my old saddle
underneath the western skies
On my Cayuse let me
wander over yonder
Till I see the mountains rise
I want to ride to the ridge
where the west commences
Gaze at the moon
till I lose my senses
Can't look at hobbles
and I can't stand
Knock, knock.
How you doing, Yo-Yo?
- Stupendous.
- Heard you went down yesterday.
- Sure did.
- Good for you.
I need to call in my favor.
What is it?
MILO: I'm gonna go buy some things.
I need you to come with me.
- Where?
- MILO: Everywhere.
- YOSSARIAN: When?
- MILO: Gotta leave in an hour.
I can't.
I'm going home.
You're going home?
I'm just waiting on a stamp, but
- But, why do you need me?
- MILO: Come on, it'll be fun.
It'll be like a vacation.
You won't have to lift
anything heavy.
I promise.
Can I come?
[PLANE ENGINES RUMBLING]
MILO: Yeah, she handles nice, right?
- ORR: I'm impressed.
- MILO: It's outstanding craftsmanship.
That's the Germans for you, though.
Every little detail.
Hey,
look at this stitching.
Here.
Huh? This is
high-quality leather.
You see this, Yossarian?
Very high quality.
LORENZO: Milo Minderbinder,
Milo Minderbinder, me ascolta?
Hello, this is Milo Minderbinder.
LUCA: [RAMBLES IN ITALIAN]
Ah, Luca.
How are you, my friend?
Wait, slow down, Luca.
Slow down.
- LUCA: Sto parlando con le
- Uh-huh.
- LUCA: Cinquecento animali!
- Uh-huh.
LUCA: Queste la ferme.
Well, that was the agreement
we had.
500 goats.
LUCA: Ha già iniziato a uccidere.
Tell him to hold his
horses.
I'm actually
I'm in the neighborhood.
I'll drop in.
No, just tell him not to slaughter.
No slaughter.
Don't kill the goats.
Tu vuo' fa' ll'americano
Mericano, mericano
Sient'a mme chi t' 'o ffa fa'
Tu vuoi vivere alla moda
Ma se bevi whisky and soda
Po' te siente 'e disturba'
[GOATS BLEATING]
Mr.
Milo.
It's so wonderful to have you back.
Ciao Alessandro, che piacere vederti.
ALESSANDRO: [GRUNTS]
Alessandro, I want you to meet two very,
very good friends of mine.
This is John Yossarian.
- Hiya.
- ALESSANDRO: Hi.
And Ivor Orr.
My friends.
My friends.
[LAUGHS]
Alessandro, we had an agreement.
Yes, yes.
But you said some goats.
You didn't say 500 goats.
500 goats is good, no?
You can milk them.
No, no, Mr.
Milo.
We cannot feed them.
MILO: Don't they just eat grass?
Let them eat the grass.
Oh, you don't understand goats.
[LAUGHS]
ALESSANDRO: The grass is already
gone.
And now they eat everything.
They eat things that are not even food.
Let me assure you, we are so thankful
for everything you have done for us.
And this town has most
surely been blessed
by your generosity.
Very welcome.
But 500 goats, it's just too many goats.
[GOATS BLEATING]
[PLANE ENGINES ROARING]
MILO: It's amazing the
demand you can create
just by moving things around.
That's what I do with the eggs.
Now now, I don't understand
what you do with the eggs.
You buy them for seven
cents apiece in Malta
then you sell them for five cents?
I do it to make a profit.
Well, why do people
come to Malta for eggs
when they're so expensive, there?
Because they've always done it that way.
Why don't they go
look for eggs in Sicily?
Because they've never done it that way.
Now I really don't understand.
Why why don't you
sell your mess hall's eggs
for seven cents apiece
instead of five cents apiece?
Because my mess halls
would have no need for me then.
Anyone can buy seven cents
apiece eggs for seven cents apiece.
And at least this way I can make a bid
for myself as a middle man.
What? So you do make a profit.
热门英文电视剧
老友记 Friends摩登家庭 Modern Family绝望主妇 Desperate Housewives破产姐妹 2 Broke Girls权利的游戏 Game of Thrones黑镜 Black Mirror爱,死亡和机器人 Love, Death & Robots杀死伊芙 Killing Eve第二十二条军规 Catch-22神盾局特工 Agents of S.H.I.E.L.D.豆瓣高分英文剧
瑞克和莫蒂 Rick and Morty老友记 Friends火线 The Wire怪诞小镇 Gravity Falls探险活宝 Adventure Time with Finn and Jake无耻之徒(美版) Shameless飞出个未来 Futurama欢乐一家亲 Frasier 成长的烦恼 Growing Pains兄弟连 Band of Brothers飞哥与小佛 Phineas and Ferb风骚律师 Better Call Saul少年正义联盟 Young Justice亿万 Billions咱们裸熊 We Bare Bears副总统 Veep鬼屋欢乐送 Ghosts伦敦生活 Fleabag绅士杰克 Gentleman公关 Flack梅尔罗斯 Patrick MelroseCopyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们