碧海蓝天 Le grand bleu(1988)【完整台词】
碧海蓝天 Le grand bleu(1988) 全部台词 (当前第1页,一共 9 页)
Jacques, come quick!
- It's shining!
- Quick, Jacques! It's shining in the harbor!
Quick!
There! You see it, Jacques?
(Jacques) It's a coin.
- It's mine! I saw it first!
- No, you liar!
- Liar! Liar!
- We'll see who's lying!
OK, I'll get it, but no fighting. All right?
- We'll split it.
- You can't split a coin. It's stupid.
- It's mine! I saw it!
- He's right! You're stupid!
Then we'll buy something and split that.
- OK?
- OK.
- OK?
- OK.
- Can you stop pointing? I've seen it.
- I've seen it, too.
Well, if it isn't the little Frenchman!
How is the little Frenchman?
Fine.
You don't mind if I go instead, do you?
No.
If you did mind, you'd tell me, no?
Yes.
Good.
Roberto, mio palmo!
(boy takes deep breaths)
Count!
(takes huge breath)
One! Two!
Three!
Four!
Five! Six!
Bravo, Enzo! Bravo, Enzo!
Viva Italia! Bravo, Enzo!
Whose is it now?
You saw it, but I dove for it.
- Roberto, how long?
- Six!
I throw it back into the water.
You dive, and if you do less than six,...
..it's yours.
Bravo.
Enzo, Enzo, I saw the coin first. We split?
We can't split a coin, stupido!
Jacques!
Is it... a coin shining there?
It is. It's a coin.
I'll get it for you, Father.
It will be for the poor.
(chuckles)
Father!
Father!
Father!
(gasps)
Time to get up, Jacques.
(bell chimes)
Shit.
Enzo!
(father) Jacques!
You shouldn't dive every day, Papa.
Then you shouldn't eat every day, Jacques.
Don't worry. When I am tired,...
..the mermaids help me out.
Hey, have you ever seen a mermaid?
No.
I've seen them.
Don't you want to know where?
Why don't you ask me?
- What?
- Where I saw mermaids.
Why don't you ever ask any questions?
I always ask the questions.
Here we are, like two stones,
and now I'm talking to myself.
Ask me something, goddamn it!
Why did my mother leave?
Pump.
Your mother didn't leave.
She went back to America, that's all.
It's her home.
Women are like that.
Unpredictable.
Like the sea.
(snap)
(muffled shouts)
Jacques! The water! Water!
Help! I can't breathe!
No!
(choking)
Daddy? Daddy!
Daddy! Daddy!
Daddy! Daddy!
Daddy!
(frantically) Daddy! Daddy! Daddy!
Wait! Stay here, Jacques!
Jacques!
Daddy! Daddy!
Jacques!
Daddy! Daddy! Daddy!
Jacques!
Daddy! Daddy! Daddy!
- Jacques!
- Daddy! Daddy!
Jacques!
Daddy! Daddy!
Daddy... Daddy...
Aiuto!
Aiuto! Aiuto!
(whispers)
Roberto, mio palmo.
Mr. Molinari?
Yes! How did it happen?
Well, uh... the company asked me to
extract everything I could from the wreck.
And so the... the divers
were trying to get at the engine...
..and the boat just turned over in the current!
Look, I... I fucked up!
Look!
Can you help?
How many are down there?
There's just one. We're feeding him lots of air
but... he's not breathing properly.
You've gotta get him outta there, fast!
Ten thousand.
Lire?
Dollars.
(laughs in disbelief)
Hey, wait a minute!
You guys aren't gonna try to
hold me up at a time like this?!
OK, you tell me.
How much would you say
a man's life is worth?
In my village we have a saying.
How does it go again?
I don't remember.
- What's that supposed to mean?
- Forget it.
Enzo!
Forza!
Since we have a little time,
you write that cheque?
How much longer can he do that?
My brother...
..is a world champion.
Sign.
(men) Bravo!
(men) Bravo!
Bravo! Bravo!
Thanks! Bravo!
Hey!
Wait! Wait a minute!
Wait a minute! Wait! Hey!
Hey, thanks, you guys.
Really. I mean it.
You're welcome.
(ecstatic laughter)
Forza Italia! Ten thousand dollars, Roberto!
Una barca disoldi!
(sounds airhorn)
(both laugh deliriously)
Enzo...
What are you gonna do with the money?
Have the car painted.
But Giuseppe will do that for 25 dollars.
Then tell him to wax it, too.
Enzo, really, what are you gonna get?
A rosary for Mamma.
A dress for Angelica.
Get yourself a suit that fits.
But most important...
Yes?
Find me the Frenchman.
- It's shining!
- Quick, Jacques! It's shining in the harbor!
Quick!
There! You see it, Jacques?
(Jacques) It's a coin.
- It's mine! I saw it first!
- No, you liar!
- Liar! Liar!
- We'll see who's lying!
OK, I'll get it, but no fighting. All right?
- We'll split it.
- You can't split a coin. It's stupid.
- It's mine! I saw it!
- He's right! You're stupid!
Then we'll buy something and split that.
- OK?
- OK.
- OK?
- OK.
- Can you stop pointing? I've seen it.
- I've seen it, too.
Well, if it isn't the little Frenchman!
How is the little Frenchman?
Fine.
You don't mind if I go instead, do you?
No.
If you did mind, you'd tell me, no?
Yes.
Good.
Roberto, mio palmo!
(boy takes deep breaths)
Count!
(takes huge breath)
One! Two!
Three!
Four!
Five! Six!
Bravo, Enzo! Bravo, Enzo!
Viva Italia! Bravo, Enzo!
Whose is it now?
You saw it, but I dove for it.
- Roberto, how long?
- Six!
I throw it back into the water.
You dive, and if you do less than six,...
..it's yours.
Bravo.
Enzo, Enzo, I saw the coin first. We split?
We can't split a coin, stupido!
Jacques!
Is it... a coin shining there?
It is. It's a coin.
I'll get it for you, Father.
It will be for the poor.
(chuckles)
Father!
Father!
Father!
(gasps)
Time to get up, Jacques.
(bell chimes)
Shit.
Enzo!
(father) Jacques!
You shouldn't dive every day, Papa.
Then you shouldn't eat every day, Jacques.
Don't worry. When I am tired,...
..the mermaids help me out.
Hey, have you ever seen a mermaid?
No.
I've seen them.
Don't you want to know where?
Why don't you ask me?
- What?
- Where I saw mermaids.
Why don't you ever ask any questions?
I always ask the questions.
Here we are, like two stones,
and now I'm talking to myself.
Ask me something, goddamn it!
Why did my mother leave?
Pump.
Your mother didn't leave.
She went back to America, that's all.
It's her home.
Women are like that.
Unpredictable.
Like the sea.
(snap)
(muffled shouts)
Jacques! The water! Water!
Help! I can't breathe!
No!
(choking)
Daddy? Daddy!
Daddy! Daddy!
Daddy! Daddy!
Daddy!
(frantically) Daddy! Daddy! Daddy!
Wait! Stay here, Jacques!
Jacques!
Daddy! Daddy!
Jacques!
Daddy! Daddy! Daddy!
Jacques!
Daddy! Daddy! Daddy!
- Jacques!
- Daddy! Daddy!
Jacques!
Daddy! Daddy!
Daddy... Daddy...
Aiuto!
Aiuto! Aiuto!
(whispers)
Roberto, mio palmo.
Mr. Molinari?
Yes! How did it happen?
Well, uh... the company asked me to
extract everything I could from the wreck.
And so the... the divers
were trying to get at the engine...
..and the boat just turned over in the current!
Look, I... I fucked up!
Look!
Can you help?
How many are down there?
There's just one. We're feeding him lots of air
but... he's not breathing properly.
You've gotta get him outta there, fast!
Ten thousand.
Lire?
Dollars.
(laughs in disbelief)
Hey, wait a minute!
You guys aren't gonna try to
hold me up at a time like this?!
OK, you tell me.
How much would you say
a man's life is worth?
In my village we have a saying.
How does it go again?
I don't remember.
- What's that supposed to mean?
- Forget it.
Enzo!
Forza!
Since we have a little time,
you write that cheque?
How much longer can he do that?
My brother...
..is a world champion.
Sign.
(men) Bravo!
(men) Bravo!
Bravo! Bravo!
Thanks! Bravo!
Hey!
Wait! Wait a minute!
Wait a minute! Wait! Hey!
Hey, thanks, you guys.
Really. I mean it.
You're welcome.
(ecstatic laughter)
Forza Italia! Ten thousand dollars, Roberto!
Una barca disoldi!
(sounds airhorn)
(both laugh deliriously)
Enzo...
What are you gonna do with the money?
Have the car painted.
But Giuseppe will do that for 25 dollars.
Then tell him to wax it, too.
Enzo, really, what are you gonna get?
A rosary for Mamma.
A dress for Angelica.
Get yourself a suit that fits.
But most important...
Yes?
Find me the Frenchman.
Copyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们