埃及王子 The Prince of Egypt (1998)【完整台词】
埃及王子 The Prince of Egypt (1998) 全部台词 (当前第5页,一共 9 页)
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai
Lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai #
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai,
lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai #
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai
Lai-lai-lai-lai-lai-lai-lai #
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai
Lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai #
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai
Lai-lai-lai-lai-lai #
# So how do you &udge
what a man is worth #
# By what he builds
or buys #
# You can never see
with your eyes on earth #
# Look through
heaven's eyes #
# Look at your life #
# Look at your life
through heaven's #
# Eyes ##
Mmm.
I love you.
Ahh!
It's too early
for this.
Moses.
Moses.
Moses.
Here I am.
Take the sandals
from your feet,
for the place on which you stand
is holy ground.
Who are you?
I am that I am.
I don't understand.
I am the God of your ancestors,
Abraham, Isaac
and &acob.
You were born of my
mother, Yocheved. You are our brother.
What do You want
with me?
I have seen the oppression
of My people in Egypt...
and have heard their cry.
- Stop it!
Leave that man alone!
So I have come down
to deliver them out of slavery...
and bring them
to a good land,
a land flowing
with milk and honey.
And so, unto Pharaoh,
I shall send...
you.
Me? Wh-Who am I
to lead these people?
They'll never believe me.
They won't even listen.
I shall teach you
what to say.
Let my people go!
But I was their enemy.
I was the prince of Egypt, the son of
the man who slaughtered their children.
You've- You've chosen
the wrong messenger.
H- How can I even speak
to these people?
Who made man's mouth?
Who made the deaf, the mute,
the seeing or the blind?
Did not I?
Now go!
Oh, Moses,
I shall be with you when you
go to the king of Egypt.
But Pharaoh
will not listen.
So I will stretch out
My hand...
and smite Egypt...
with all My wonders.
Take the staff
in your hand, Moses.
With it,
you shall do My wonders.
I shall be with you,
Moses.
Moses.
Moses.
But, Moses,
you are &ust one man.
Tzipporah,
please.
Look at your family.
They are free.
They have a future.
They have hopes
and dreams...
and the promise
of a life with dignity.
That is what I want
for my people.
And that is why
I must do the task...
that God has given me.
I'm coming with you.
Rameses.
Moses?
Is it really?
Moses!
- Rameses!
- Where have you been? I took you for dead.
Look at you!
Pharaoh.
Well, look at you.
What on earth are you dressed as?
Oh, Rameses,
it's so good to see you.
Excuse me, Your Ma&esty.
We are compelled to remind you this man
committed a serious crime against the gods.
We are loathe
to bring it up, mind you.
The law clearly states
the punishment for such a crime-
- Death!
- We hesitate to say it.
Be still.
Pharaoh speaks.
I am the morning
and the evening star.
Rameses.
It shall be as I say.
I pardon forever all crimes
of which he stands accused...
and will have it known
that he is...
our brother Moses,
the prince of Egypt.
Rameses,
in my heart,
you are my brother,
but things cannot be
as they were.
I see no reason why not.
You know I am a Hebrew, and the God
of the Hebrews came to me.
What?
He commands that you
let His people go.
Commands?
Behold... the power of God.
Well, uh, impressive.
Hmm.
Very well, Moses.
I'll play along.
Hotep. Huy.
Give this snake charmer
our answer.
By the power of Ra.
Mut.
Nut.
- Khnum.
- Ptah.
- Nephthys.
- Nekhbet.
- Sobek.
- Sekhmet.
Sokar. Selket. Reshpu.
- Wad&et.
- Anubis.
- Anukis.
- Seshmu.
- Meshkent.
Lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai #
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai,
lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai #
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai
Lai-lai-lai-lai-lai-lai-lai #
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai
Lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai #
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai
Lai-lai-lai-lai-lai #
# So how do you &udge
what a man is worth #
# By what he builds
or buys #
# You can never see
with your eyes on earth #
# Look through
heaven's eyes #
# Look at your life #
# Look at your life
through heaven's #
# Eyes ##
Mmm.
I love you.
Ahh!
It's too early
for this.
Moses.
Moses.
Moses.
Here I am.
Take the sandals
from your feet,
for the place on which you stand
is holy ground.
Who are you?
I am that I am.
I don't understand.
I am the God of your ancestors,
Abraham, Isaac
and &acob.
You were born of my
mother, Yocheved. You are our brother.
What do You want
with me?
I have seen the oppression
of My people in Egypt...
and have heard their cry.
- Stop it!
Leave that man alone!
So I have come down
to deliver them out of slavery...
and bring them
to a good land,
a land flowing
with milk and honey.
And so, unto Pharaoh,
I shall send...
you.
Me? Wh-Who am I
to lead these people?
They'll never believe me.
They won't even listen.
I shall teach you
what to say.
Let my people go!
But I was their enemy.
I was the prince of Egypt, the son of
the man who slaughtered their children.
You've- You've chosen
the wrong messenger.
H- How can I even speak
to these people?
Who made man's mouth?
Who made the deaf, the mute,
the seeing or the blind?
Did not I?
Now go!
Oh, Moses,
I shall be with you when you
go to the king of Egypt.
But Pharaoh
will not listen.
So I will stretch out
My hand...
and smite Egypt...
with all My wonders.
Take the staff
in your hand, Moses.
With it,
you shall do My wonders.
I shall be with you,
Moses.
Moses.
Moses.
But, Moses,
you are &ust one man.
Tzipporah,
please.
Look at your family.
They are free.
They have a future.
They have hopes
and dreams...
and the promise
of a life with dignity.
That is what I want
for my people.
And that is why
I must do the task...
that God has given me.
I'm coming with you.
Rameses.
Moses?
Is it really?
Moses!
- Rameses!
- Where have you been? I took you for dead.
Look at you!
Pharaoh.
Well, look at you.
What on earth are you dressed as?
Oh, Rameses,
it's so good to see you.
Excuse me, Your Ma&esty.
We are compelled to remind you this man
committed a serious crime against the gods.
We are loathe
to bring it up, mind you.
The law clearly states
the punishment for such a crime-
- Death!
- We hesitate to say it.
Be still.
Pharaoh speaks.
I am the morning
and the evening star.
Rameses.
It shall be as I say.
I pardon forever all crimes
of which he stands accused...
and will have it known
that he is...
our brother Moses,
the prince of Egypt.
Rameses,
in my heart,
you are my brother,
but things cannot be
as they were.
I see no reason why not.
You know I am a Hebrew, and the God
of the Hebrews came to me.
What?
He commands that you
let His people go.
Commands?
Behold... the power of God.
Well, uh, impressive.
Hmm.
Very well, Moses.
I'll play along.
Hotep. Huy.
Give this snake charmer
our answer.
By the power of Ra.
Mut.
Nut.
- Khnum.
- Ptah.
- Nephthys.
- Nekhbet.
- Sobek.
- Sekhmet.
Sokar. Selket. Reshpu.
- Wad&et.
- Anubis.
- Anukis.
- Seshmu.
- Meshkent.
Copyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们